Interpreting is not only a simple conversion of language, but also a cross-cultural activity which aims to resolve language barriers and cultural contradictions in communication. How to avoid the interference of mother tongue becomes a focus of interpreting studies. This paper is a case study on the impact of negative transfer of mother-tongue on C-E Chinese to English interpreting. Twenty graduates from interpreting majors of Sichuan University were chosen to take a test of C-E interpreting full of Chinese features. Test results show that there are different degrees of negative transfer of mother-tongue in C-E interpreting, which have some negative impact on cross-culture communication.
A Cross Cultural Management Case Study : Management Assignment
50 Case Studies in Intercultural Communication | MIC
Metrics details. Although the challenges of working with culturally and linguistically diverse groups can lead to the exclusion of some communities from research studies, cost effective strategies to encourage access and promote cross-cultural linkages between researchers and ethnic minority participants are essential to ensure their views are heard and their health needs identified. Using bilingual research assistants is one means to achieve this. In a study exploring alcohol and other drug service use by migrant women in Western Australia, bilingual workers were used to assist with participant recruitment and administration of a survey to women who spoke more than 40 different languages. Professional interpreters, bilingual students, bilingual overseas-trained health professionals and community sector bilingual workers were used throughout the research project. For the initial qualitative phase, professional interpreters were used to conduct interviews and focus group sessions, however scheduling conflicts, inflexibility, their inability to help with recruitment and the expense prompted exploration of alternative options for interview interpreting in the quantitative component of the study. Bilingual mature-age students on work placement and overseas-trained health professionals provided good entry into their different community networks and successfully recruited and interviewed participants, often in languages with limited interpreter access.
How to Overcome Cross Cultural Communication Barriers
We all have an internal list of those we still don't understand, let alone appreciate. We all have biases, even prejudices, toward specific groups. In our workshops we ask people to gather in pairs and think about their hopes and fears in relating to people of a group different from their own. Fears usually include being judged, miscommunication, and patronizing or hurting others unintentionally; hopes are usually the possibility of dialogue, learning something new, developing friendships, and understanding different points of view.
Executives from the Chinese energy company Sinopec and the Brazilian energy company Petrobras recently sat across from one another at a negotiating table to discuss a proposed business transaction. The leaders on both sides had only limited experience with international negotiation, and both teams were hesitant to get the conversation started. Without an understanding of each other's backgrounds, it was hard to know where to begin. The reluctance to engage with people from another country is not uncommon. Language barriers may be just the tip of the iceberg in an international negotiation.